Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

aux résistants qu'on menace

Aller en bas
Message n° 1

aux résistants qu'on menace Emptyaux résistants qu'on menace

Message par Invité...Ven 9 Mar 2018 - 11:36


Anonymous

Invité

Invité


aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Message n° 2

aux résistants qu'on menace EmptyRe: aux résistants qu'on menace

Message par Invité...Ven 9 Mar 2018 - 15:46


j'adore  ce  chant   lol1 lol1 lol1  ..
Anonymous

Invité

Invité


aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Message n° 3

aux résistants qu'on menace EmptyRe: aux résistants qu'on menace

Message par Invité...Ven 9 Mar 2018 - 15:50


Anonymous

Invité

Invité


aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Message n° 4

aux résistants qu'on menace EmptyRe: aux résistants qu'on menace

Message par Invité...Ven 9 Mar 2018 - 22:59


Anonymous

Invité

Invité


aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Message n° 5

aux résistants qu'on menace EmptyRe: aux résistants qu'on menace

Message par Invité...Ven 9 Mar 2018 - 23:06


Le Chant des Partisans a 70 ans

Composé à Londres en 1943 par Anna Marly, adapté par Joseph Kessel et Maurice Druon (paroles), Le Chant des Partisans, imprimé dans Les cahiers de Libération le 25 septembre 1943, a 70 ans. Retour sur cet hymne devenu l'emblème de la résistance.


La première version du Chant des Partisans était écrite en russe

À l'origine, c'est Anna Marly -une guitariste d'origine russe, réfugiée à Londres pour fuir l'invasion de la France par le régime nazi d'Hitler- qui compose la musique du Chant des Partisans, en 1942. Dans sa première version, l'hymne des résistants s'appelle Le Chant de la Libération et les [url=http://books.google.fr/books?id=vHp1D0cyGYIC&pg=PA325&dq=chant+des+partisans&hl=fr&sa=X&ei=MKpBUomwL8WptAbz-ICIDA&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=chant des]paroles sont en russe[/url], parfois précédé d'une traduction lorsqu'Anna Marly le chante à la BBC

Une mélodie sifflée pour passer outre le brouillage allemand et se reconnaître dans le maquis 
Le refrain du Chant des Partisans a, au début, été sifflé par hasard, par "réflexe". Mais les alliés se rendent rapidement compte que contrairement aux paroles, les sifflements restent audibles en France occupée malgré le brouillage allemand. Siffler devient indispensable, obligatoire.  

"Je sifflais (Le Chant des Partisans, ndlr) d'abord parce que lorsque vous jouez de la guitare, le réflexe normal est de siffloter (...) j'ai donc sifflé le refrain (à la radio) et on a découvert que c'était justement l'air qui traversait le brouillage ennemi", explique Anna Marly lors d'une interview en 1964 (voir ci-dessous). C'est également pour cette raison que, sifflées, les premières mesures du Chant des Partisansdeviennent, dans le maquis, un signal de ralliement, de reconnaissance.  

Maurice Druon, Joseph Kessel et Germaine Sablon amènent leChant à sa forme finale et en font un succès international 
En 1943, la mélodie est repérée par Maurice Druon et Joseph Kesselmandaté par André Gillois, directeur de la radio Honneur et Patrie qui recherche un air pouvant "habiller" la radio du Général de Gaulle. Druon et Kessel gardent l'air mais modifient le texte original et le traduisent en français. 
Les deux auteurs, fraîchement débarqués en Angleterre, travaillent aussi avec une autre réfugiée, Germaine Sablon (qui a eu une longue relation avec Kessel) sur Le Chant des Partisans. D'après La chanson française et son histoire, édité par Dietmar Rieger (page 325), elle le chante pour la première fois le 30 mai 1943, puis dans le film de "propagande" d'Alberto Cavalcanti (Trois chansons de la résistance, tourné à Londres) et contribue largement à son rayonnement international.  



Les paroles ont été imprimées pour la première fois le 24 septembre 1943

Les paroles sont ensuite larguées par l'aviation anglaise sur la France occupée, comme des bombes culturelles. Récupérées par la résistance, elles sont publiées pour la première fois dans le numéro 1 de la revue Les cahiers de Libération, le 25 septembre 1943... il y a 70 ans. 

Un chant de résistance international

Entre-temps, Le Chant des Partisans est devenu l'emblème de la résistance dans le monde entier. Il est entonné par les soldats viet-minhs en 1954 face à l'armée française à Dien Bien Phu. En 1960, il est cette fois repris, paradoxalement, par les partisans de l'Algérie française.  
L'une des versions les plus célèbres reste celle d'Yves Montand, interprétée en 1986 lors d'un concert en Israël pour soutenir le combat des Juifs soviétiques, qui n'avaient pas le droit de quitter l'URSS pour se rendre en Israël. 



https://www.lexpress.fr/culture/musique/videos-le-chant-des-partisans-a-70-ans-5-choses-a-savoir_1284731.html
Anonymous

Invité

Invité


aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Message n° 6

aux résistants qu'on menace EmptyRe: aux résistants qu'on menace

Message par Contenu sponsorisé...



Contenu sponsorisé



aux résistants qu'on menace Empty

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum